2008/03/25

Gubbgnäll

Okej, jag är väl gammal och gnällig men nu är det baske mig dags klaga en del på dagens ungdom och deras språkbruk. Det handlar inte om någorlunda allvarliga saker som ohängda sketungar som kallar tjejer för horor och har en allmänt osund självbild. Gnället begränsas inte ens till ungdomar, det handlar nämligen om att folk av någon anledning inte kan använda orden "de" och "dem" på rätt sätt. Alltför ofta ser man fraser i stil med "dem kan inte använda orden korrekt". Ser folk inte att detta är helt uppåt väggarna? För mig dök fenomenet upp för ca 5 år sedan, främst på internetforum men nu har det spridit sig t.o.m. till dagstidningar. Man kan ju tycka att journalister som har skrivande som yrke borde kunna skilja på de och dem men de kanske inte lär sig så mycket svenska på journalisthögskolan nuförtiden utan kanske mer hur man hittar på scoop och skriver självupptagna bloggar. Om man nu har svårt att skilja på när man bör använda formen de respektive dem så finns alltid ordet dom som funkar i alla sammanhang. Det är inte lika snyggt som de eller dem men det är bra mycket snyggare än dem använt felaktigt. En annan tumregel fjortisar och lata journalister kan använda sig av är att om "dom" kan bytas ut mot "vi" skall man använda "de", om "dom" kan bytas ut mot "oss" skall man använda "dem". Lätt som en plätt.

I övrigt så bör man undvika forum på internet med alltför unga skribenter eftersom de har en tendens att uttrycka sig i en slags SMS-svenska som är helt oläslig. När någon påpekar deras språkliga brister bemöts de ofta av argument som "orka bry sig" och ".....d blir lättare att läsa juh". Nej mina kära ungdomar, det blir inte lättare att läsa. Snart kommer vi ha en generation som inte kan kommunicera alls med oss gamla stofiler skriftligt eftersom vi helt enkelt inte begriper vad det är de försöker säga. Fotbollsspelaren Josefin Öqvists kortlivade blogg hos Expressen var ett lysande exempel på detta, jag fattade knappt alls vad hon skrev.

När jag ändå har ångan uppe kan vi ta upp ett ord som användes flitigt i Radiosporten häromdagen i samband med Erik Edmans skada, nämligen magnetröntgen. Den undersökning fotbollsspelare Edman genomgick för att bestämma arten av hans skada hade med största sannolikhet ingenting alls att göra med röntgenstrålar. Jag erkänner att det är lite lurigt att hitta ett bra ord för en NMR-undersökning och jag förstår att röntgen är ett väl inarbetat begrepp men magnetröntgen är fortfarande ett felaktigt begrepp. Kanske man försöka lansera "resonansavbildning" eller "NMR-undersökning"? Någon som har fler och bättre förslag?

2 comments:

Unknown said...

Lite underligt är det att det skall vara så svårt. Särskilt när det bara finns två former att behöva hålla reda på.

Vad gäller magnetröntgen så kan man väl kanske se "röntgen" som att betyda "se igenom" istället. Då passar det ju med magnetröntgen. Annars är väl MRI(-undersökning) eller MR-undersökning normala termer. Du skall inte skrämmas med ord som N... då blir det bara strålningsdebatt av det hela. :)

Kent Brockman said...

Kan tänka att R:et i MRI gör det enkelt att anta att det skulle handla om röntgen. Och att trötta sjukhusfysiker inte orkar förklara för folk vad det handlar om. "Om det är som röntgen? Ja, ungefär."

Ett annat ord som jag har problem med är det myckna användandet av vart, i stället för var. Antar att ordet har ett dialektalt ursprung norrifrån, men det hör inte hemma i det skrivna språket. Ser bara dumt ut.